「ドッグ」を 「ドック」と勘違い
「スノーマン」のアニメの主題歌の映像を見ているうちに、
絵本を読みたくなり、借りて来ました。
『スノーマン』(レイモンド・ブリッグズ 評論社 1998年)
淡い色、
言葉がない世界。
1コマ、1コマ追っていくと、早い動きです。
動画化されるわけだと思いました。
『スノーマンとスノードッグ』
(レイモンド・ブリッグズ キャラクターげんあん きやまかすみやく 竹書房 2013年)
何を勘違いしたか、「スノードック」と思ってしまいました。
雪におおわれたドック。
その上を飛ぶスノーマン。
まったく違いました。
アニメ主題歌の中の言葉、
「サーフィング」「スイミング」「ドリフティング」「オーシャン」に
引きずられてしまったのです。
絵本を開いたら「ドック」ではなく、「ドッグ」でした(笑)。
「スノーマン」よりも、明るい色彩になっていました。
すでに、この絵本をご存知の方が多いと思います。
私のように、まだの方は、どうぞご覧ください。